FrenchPod101.com Blog
Learn French with Free Daily
Audio and Video Lessons!
Start Your Free Trial 6 FREE Features

Archive for the 'French Phrases' Category

French Word of the Day – head (noun)

Learn a little French everyday with the free French Word of the Day Widget. Check back daily for more vocabulary!tête head (noun)Les blessures à la tête sont très dangereuses.Head injuries are very dangerous.Portez un casque pour protéger votre tête.Wear a helmet to protect your head.tête et couhead and neckOwn a blog or website? Share free language content with your readers with the French Word of the Day with Audio Widget. Click here for instructions on how to embed and customize this free widget!

Top 5 Most Common French Phrases

Phrase One: Ça va? Ça va. ('How are you? I'm fine.') After greeting and saying hello to someone, you will need to ask how she or he is. It's a matter of politeness. The Question and Statement With ça and va: While in France you'll often hear these two sounds , which are part of the phrase Ça va ?, meaning "How are you?" Be aware though, these two tiny words can be either a question or a statement. To differentiate between the two, you need to listen to the speaker's intonation. When the intonation rises, it will be a question: Ça va ? ('How are you?') When the intonation is slightly falling or constant, it will be a statement: ça va ('I'm fine'). Phrase Two: S'il vous plaît. ('Please') This phrase is a must for anyone... Show more

Twitter Mini-Lesson Series – At Home

In this series of mini-lesson tweets on Twitter, we help you perfect your house-related vocabulary to become a master in knowing French homes. Here is the recap of this week’s phrases for your reference: Have you ever had a neighbor who kept complaining about "le bruit", "the noise"? Or maybe you are the one who complains... Your female neighbor is "la voisine", and your male neighbor is "le voisin". Neighbors in their whole have a name in French, "le voisinage". A lot of "repas de quartier", "block parties" are organized throughout French cities. And if you live in the French country, you can go to the annual "fête du village" (fem.), like a block party, only for a whole village. Now, if you live the French country, and... Show more

Twitter Mini-Lessons – Public Transportation

In this series of mini-lesson tweets on Twitter, we help you perfect your public transportation vocabulary to become a subway master in France. Here is the recap of this week’s phrases for your reference: When users are mad at strikers from the Paris subway they say "RATP: Rentre Avec Tes Pieds", "RATP: Go home by foot". Need you daily dose of caffeine while riding the train? Ask "Où est le wagon-restaurant?", Where is the restaurant car? When you missed your train and try to negotiate with an agent, start with "J'ai raté mon train", I missed my train". Tired of public transportation? Get in a cab! Tell the driver where you go with "Je vais à ...", I am going to... Using public transportation allows us to avoid "les embouteillages",... Show more

Twitter Mini-Lessons – Public Transportation

In this series of mini-lesson tweets on Twitter, we help you perfect your public transportation vocabulary to become a subway master in France. Here is the recap of this week’s phrases for your reference: Don't wait for ever at that bus stop on a Sunday, and ask "Ce bus fonctionne le dimanche?", Does this bus work on Sundays? Are you given the look by someone you just bumped into? The basics: "Excusez-moi", Sorry. You'd better validate your ticket before you get on the train, "Où est-ce que je composte mon billet?", Where do I validate my ticket? Going to the Riviera and nver coming back? Ask for "un aller simple", a one-way ticket, at the ticket booth. Taking a day trip outside Paris and need a round trip ticket? Ask for "un... Show more

Twitter Mini-Lesson Recap

In this series of mini-lesson tweets on Twitter, we help you perfect your public transportation vocabulary to become a subway master in France.  Here is the recap of last week’s phrases for your reference: When the bus map doesn't make any sense to you, "Quel est le prochain arrêt?", What is the next stop?   Don't take the wrong bus, "Vous vous arrêtez à ...(name of the stop)?", Do you stop at (name of the stop)?   You need to find the right platform, "Où est le train pour (name of the city)?", Where is the train for Bordeaux?   To be able to sit on the subway train, ride during "l'heure creuse", off hours. Vous descendez ici?   Someone stubbornly standing in the way of the bus door? Say "Excusez-moi, je descends ici",... Show more

Twitter Mini-Lesson Recap – Public Transportation

In this series of mini-lesson tweets on Twitter, we help you perfect your public transportation vocabulary to become a subway master in France.  Here is the recap of last week’s phrases for your reference:   Because you don't want to ride the subway without a ticket, "Un ticket, s'il vous plait", "One ticket please".   When you stopped paying attention: "Quel est cet arret?", "What is this station?"   One thing you want to avoid in the subway is "l'heure de pointe", rush hour. If someone tells you "Prenez le 58" when you're asking your way, understand "Take the 58 bus".   If you couldn't avoid rush hour, stepped on someone's foot and want to stay out of trouble: "Excusez-moi", "I am sorry."   Stay tuned daily for our tweets, and... Show more

Twitter Mini-Lesson Recap!

In this series of mini-lesson tweets on Twitter, we help you perfect your media-related vocabulary in order to beat French people at conversing about the news.  Here is the recap of this week’s phrases for your reference: "Un éditorial" gives you the paper's opinion."L'éditorial est sévère avec le président.", "The editorial is tough on the president." Just so you know, the French for "buzz" is also "un buzz". "Le discours de Barack Obama a fait un buzz en France." Subscribe to "un hebdomadaire" to get news every week. "Time" est un hebdomadaire", "Time" is a weekly." Today's word "un rédacteur en chef", "an editor-in-chief". "Le rédacteur en chef a le dernier mot sur le contenu.", "The editor-in-chief" has the last word on the... Show more

French Bazaar: Oh no! French Slang! Argot Lesson #1

Have you ever heard of the word l'argot? You might have heard of it as being the French slang. Well, it is true to some extent. But there is more to l'argot than just being slang.  Today we'll introduce you to one argot French word. But before we do, let's talk about what l'argot really is. The initial meaning appeared in the XVIIth century in France to generally designate professional thieves, beggars and  bohemians.  This group of people was literally called l'argot. The word evolved to later designate the language used by this group of people. Just like any social group, they would use a vocabulary that would only exist among themselves. Now, having their own language not only identified each other as a group, it also allowed... Show more

First Item in the Bazaar: a French Idiom!

Our idiom today is: "Il n’y a pas le feu au lac" "No need to rush"   Growing up in Southern France I would hear that idiom a lot. Why Southern France? Because that’s where things go slowly. That’s where the turtle is considered one of the fastest animals…that’s where you take the time to enjoy every minute of your free time while doing pretty much nothing. That’s where impatient Parisians are driven crazy.   See? I am from Southern France and it takes me forever to get to the point here!   But wait…What does “Il n’y pas le feu au lac” mean exactly?   It literally means “The lake is not on fire”, which I find to be a very clever way to say “No need to rush”. Don’t you think it’s clever? I wonder who came up with that one.... Show more