Advanced Audio Blog 3
The Advanced Audio Blog is a series entirely in French, spoken at natural native speed and covering French culture, current events and much more! In Season 3, Virginie will give you a tour of a French grocery, tell you what it's like going to school in France and much more! The transcript of each audio blog can be found in the comments section of each lesson.
Lesson # | Title | Topic | Summary | Cultural Fact | Vocab |
1 | Is Your Tuner Programmed to Broadcast French Radio? | Radio | Finding the right frequency, music on the radio, internet radio | se tenir informé tout un tas de choses se distraire faire la vaisselle être branché sur diffuser capter les ondes un baladeur MP3 |
|
2 | It's Labor Day...Did You Check the French Weather Report Today? | Labor Day | Long weekends, Clever Bison's traffic advice, importance of Labor Day, big demonstration, lily of the valley | un jour férié faire le pont un jour chômé flash d'information sur le trafic routier un embouteillage les transports en commun une manifestation un syndicat le muguet un étal de marché |
|
3 | Take a Walk Along a French River and Enjoy the Culture of Nantes! | Nantes | Location, history, climate, natural scenery, medieval Bouffay district | le commerce triangulaire une demi-douzaine profiter le bord longer une décennie un précurseur |
|
4 | What Do You Need from the French Supermarket? | Supermarket | Crowdedness, product sections, food selection, checkout | une corvée faire les courses faire de la monnaie un caddie/un chariot les fournitures scolaires un rayon la caisse ranger les courses se bagarrer |
|
5 | What's Your Favorite Food to Eat in France? | Restaurants | Pizzerias, Chinese, Italian, brasserie, regional restaurants, fusion | une dizaine se faire un restaurant le sucré et le salé le rapport qualité prix bref passer un bon moment un bouchon |
|
6 | What Do You Recall from Your Childhood in France? | Childhood memories | School schedules, sweets on the way home, after-school snack, TV cartoons | une tartine un bonbec le collège fourré(e) à tourner le dos (à) un dessin animé |
|
7 | We Had the Greatest Time Playing Games Last Night in France! | Games | Frog game, Sheep War, Shababada, Elixir, RPGs, murder mysteries | un jeu de société un jeu d'adresse affronter incarner vouvoyer un jeu de rôle résoudre une enquête se déguiser |
|
8 | French Television Series Are All the Rage in France!!! | TV shows | Popularity of U.S. shows, French serials, sketch shoes, parodies | faire un tabac heure de grande écoute le quotidien être décliné sous plusieurs formats faire fureur |
|
9 | Get Tips and Secrets for a Great Ride on the French Railway System! | French railways | La Rochelle's station and its layout, kinds of tickets, layout of France's rail lines | le prix d'un billet de train une verrière un guichet une file d'attente avoir droit à un chemin de traverse le réseau ferroviaire un bon plan |
|
10 | Does Your Country Handle Unemployment Like France? | Unemployment | Appointment with ASSEDIC, interview with ANPE agent, Pôle Emploi, monthly sessions at reference agency, declaring income on the internet | un poste se terminer le droit au chômage un entretien entrer des données le revenu |
|
11 | Don't Miss the Magic and Grandeur of the French Royal de Luxe! | Magic show | Royal de Luxe troupe, description of program, popularity | laisser un souvenir impérissable les gradins se dresser me direz-vous sans compter sur un objet de récupération onirique |
|
12 | Have You Experienced the History in la Bretagne, France? | Brittany | Location, history, division, food | la Seconde Guerre Mondiale tant sur...que sur... le froment un tablier une coiffe amidonné abrupte |
|
13 | Spend a Peaceful Sunday Afternoon with Us in France! | Sunday in France | Sleeping, mass and its decline, breakfast, shopping, lunch, talking, relaxing | faire la grasse matinée une viennoiserie vaquer à ses occupations mettre l'eau à la bouche le déjeuner dominical une pâtisserie piocher |
|
14 | Your Hotel Room in France was a French Art Exhibit?! | Estuary art | When and where the event happens, history and program, focus on local environment as well as art | http://www.estuaire.info | biennale investi un haut-parleur un entrepôt |
15 | French Comic Strips Prove That Comics Aren't Just for Kids Anymore! | Comic strips | Originally aimed at kids, now expanding toward adults, comic strip festival at Angoulême | une bande-dessinée (une BD) les Schtroumpfs la jeunesse une couverture cartonnée une quarantaine une case une oeuvre C'est énorme. C'est géant. |
|
16 | Who's Up for a Good Old-Fashioned French Game of Pétanque?! | The game of pétanque | How the game works (throwing metal balls at a target ball), where it's played (a special ground), one lazy player | Breaking into the game | et ainsi de suite une cour corser un terrain en pente se marrer tire run joueur du dimanche |
17 | Relax and Listen to Music at a 3-Day French Music Festival...or Two! | Rock festivals at St. Malo | Descriptions of rock festivals at Ft. St. Father and on the beach at St. Malo | Other summer rock festivals in France | génial(e) une file de voiture les douves la musique indé ça suffit être un mordu de être entouré de |
18 | If Only for a Moment, Time Stands Still in France! | Apéritifs | Synonyms, examples, snack pairings, health trend, congenial atmosphere | Companionship > food | un pilier les proches grignoter une cacahuète tremper ressentir |
19 | Did You Cast Your Ballot in the French Election? | Election season | When elections happen, what to bring, where to go, how to vote, political parties, how often elections happen | un bureau de vote une liste électoralese dérouler le jour J un bulletin de vote |
|
20 | Which French Newspaper Do You Enjoy Reading? | Newspapers | Regional papers, daily papers, free papers | Newspapers online | un buraliste un hebdomadaire une petite annonce une voiture d'occasion se touner vers la ligne éditoriale saumon la mise en page |
21 | Practice French by Reading French Historical Dramas! | Historical dramas | Maurice Druon's series: 14th-century, between Capetian and Valoi dynasties, wedding customs, TV adaptations | Paris's most historical sections | un tome j'ai hâte de un siècle maudire la dot un intrigant |
22 | Create Your Own French Herb, Flower, or Vegetable Garden! | Gardening | Popularity, products, types of gardens (flowers and food) | un mètre carré une parcelle un jardin communal la ciboulette le persil le romarin le chèvrefeuille bio |
|
23 | I'm Dreaming of a Beautiful French Christmas! | Christmas | When it's celebrated (12/24-25), how people celebrate (family meal on Christmas Eve, another meal on Christmas Day, gifts), how Christophe celebrated this one | le réveillon de Noël la belote barbu un bonhomme sacré une bûche de Noël |
|
24 | Saying Hello in French Doesn't Have to Be Difficult! | Greetings | Ways to say hello: handshake, kiss (kiss customs), pronoun usage ("vous" vs. "tu") | Kissing is fine, but hugging is too intimate | une bise oter une épine du pied se serrer la main instaurer le vouvoiement le tutoiement |
25 | How Long Has it Been Since You Visited a French Movie Theater? | Le Cinématographe | Layout, philosophy, program, volunteer work | un bénévole ne pas supporter un film muet un film d'art et d'essai projeter un film |