Beginner Season 1
This 25-lesson season is for students that have had some contact with the French language and are looking to build upon their existing knowledge. Our hosts will explain French grammar and phrases in a fun and effective manner. Plus, you’ll learn useful cultural tips you won’t find in a textbook!
Lesson # | Title | Topic | Function | Conversation in target language | Cultural Insight | Vocabulary / Expressions | Grammar |
1 | Have Them Chanting Your Name in French in No Time! | Greeting, First-contact | Robert Martin: Bonjour, je m'appelle Robert Martin. Émilie: Bonjour, je suis Émilie. Robert Martin: Enchanté, Émilie. Émilie: Enchantée, Monsieur Martin. Robert Martin: S'il vous plaît, appelez-moi Robert. |
enchanté(e) / nice to meet you, pleased to meet you / adjective feminine suis / am (conjugated form of être) / verb je, j' / I / personal pronoun s'il vous plaît / please (formal) / expression je m'appelle / My name is, I'm called / Phrase appelez-moi / Call me (formal singular or plural form) / phrase Mademoiselle / Miss / noun feminine |
Reflexive-pronouns, reflexive-and-reciprocal-pronominal-verbs, conjugation-of-1st-verb-group-and-sappeler | ||
2 | The Potential French Peril They Won't Tell You About | Jobs | Clever Robert: Qu'est-ce que vous faites ? Jolie Émilie: Je suis testeur d'odeur, et vous ? Clever Robert: Je suis traducteur de braille. |
Qu'est-ce que / what / interrogative pronoun vous / you - formal / personal pronoun testeur / tester / noun masculine faire / do, make / verb traducteur / translator / noun masculine braille / Braille / noun masculine odeur / odor / noun feminine toi / you / stressed pronoun (pronom tonique) corresponding to the 2nd person singular (Tu) un / a, an / indefinite article masculine et / and / coordinating conjunction |
Questions-with-quest-ce-que, conjugation-of-faire-to-do | ||
3 | Slow Down! You Haven't Even Asked if She's From France! | Get acquainted at a party | Clever Robert: Denzel, je vous présente Sophie Weber. Denzel Snipes: Bonjour Mademoiselle. Enchanté. Clever Robert: Sophie, voici le célèbre acteur Denzel Snipes ! Sophie Weber: Bonjour Monsieur Snipes, Denzel Snipes: Vous êtes d'où ? Sophie Weber: Je suis d'ici. Nous sommes nés dans le sud de la France. |
d'où / from where / prepositional phrase vous / you - formal / personal pronoun voici / here is, this is / preposition monsieur / sir, mister / noun masculine nous / we / personal pronoun ici / here/ Adverb célèbre / famous / Adjective feminine or masculine être / to be / verb sud / south / Noun, Adjective (invariable) masculine acteur / actor / Noun masculine |
Formal-and-informal-introduction, verb-être-conjugation-and-use | ||
4 | Are We Feeling a Little Rude Today in France? | Feeling | Sweety Aurélie: Hé Danny. Comment ça va ? Pimple Daniel: Ça va, merci. Et toi ? Sweety Aurélie: Ça roule Raoul ! Pimple Daniel: Oui, si tout va bien, on va bien ! |
merci / thank you / phrase oui / yes / adverb ça roule / it's going, everything is fine, all is well / phrase bien / well, / good adverb (Comment) ça va? / How are you? How is it going? / phrase | In-formal-and-slang-question-about-how-a-person-is-feeling, Conjugation-of-Aller. | ||
5 | Is That French Croissants and Coffee I Smell? | Bad-mood | Pretty Julie: Bruno, ça va ? Cheapo Bruno: Non, ça ne va pas. Pretty Julie: Pourquoi ? Cheapo Bruno: Parce que j'ai faim ! J'ai soif ! Je suis fatigué, je … Pretty Julie: D'accord, d'accord… À plus tard. |
d'accord / okay / adverb, interjection fatigué(e) / tired / adjective fatiguée (fem) soif / thirst / noun feminine faim / hunger / noun feminine parce que / because / conjunction pourquoi / why / adverb non / no / adverb à plus tard / see you later / phrase être / to be / verb je suis / I am / phrase |
Conjugation-and-use-of-avoir. | ||
6 | How Much Money Can You Afford to Throw Away in France? | At-the-store | Cheapo Bruno: Excusez-moi, combien ça coûte ? Vendeuse: C'est un euro. Cheapo Bruno: Et ça, c'est combien ? Vendeuse: C'est aussi un euro. Cheapo Bruno: Houah ouh ! Un euro ! Ce n'est pas cher ! Vendeuse: Monsieur, c'est le rayon à un euro ! |
excusez-moi / excuse me / phrase combien / how much, how many / adverb coûter / to cost / verb vendeuse / saleswoman / noun feminine cher(e) / expensive / adjective rayon / display, section (in small shop), department (in big store) / noun masculine monsieur / sir, mister / noun aussi / too / adverb un euro / one euro / phrase |
Questions-with-combien, qualificative-adjective-about-prices, adverbs | ||
7 | Why Would You Bring That to School in France? | Pets | Sweety Aurélie: Qu'est-ce que c'est ? Est-ce que c'est ton animal de compagnie ? Pimple Daniel: Oui, c'est ça ! Sweety Aurélie: Incroyable ! Est-ce qu'il vit dans la baignoire ? Pimple Daniel: Oui, c'est ça ! Sweety Aurélie: C'est une anguille ? Pimple Daniel: Ouais, mon père l'a trouvée. |
C'est ça. / that's it / phrase Est ce que c'est? / Is it? / question animal de compagnie / pet / noun masculine incroyable / incredible / adjective feminine or masculine dans / in / preposition vivre / to live / verb baignoire / bathtub / noun feminine trouver / to find / verb père / father / noun masculine Qu'est ce que c'est ? / what is it? / phrase |
Qu'est-ce que & Est-ce que question | ||
8 | Who Do You Think I Am...Your French Secretary? | Phone-call | Wiz Alice: Allô ? Bien sûr, un instant. Aurélie, c'est pour toi. Sweety Aurélie: Qui c'est ? Wiz Alice: C'est Daniel. Sweety Aurélie: Qu'est-ce qu'il veut ? Wiz Alice: Hmm… Sweety Aurélie: …Je ne suis pas là ! Wiz Alice: Aurélie ! Sweety Aurélie: Okayay… |
instant / moment / noun bien sûr / of course / adverb Allô / hello (on the phone) / interjection vouloir / to want / verb toi / you (informal) / stressed pronoun (pronom tonique) pour / for/ preposition Qui c'est ? / Who is it? / question là / there / adverb of place |
Questions-with-quest-ce-que-and-qui-and-their-various-formulations-(word-order). | ||
9 | When Are You Going To Introduce Me To All Your Little Friends? | Invitation | Wiz Alice: Aurélie ! Sweety Aurélie: Okayay…Pardon.* Hé Daniel ! Sweety Aurélie: Super. Où est la fête ? * Sweety Aurélie: La fête est quand ? * Sweety Aurélie: À quelle heure est-elle ? * Sweety Aurélie: Ok, samedi à 18 heures. Au revoir. *Daniel is talking on the phone. |
à quelle heure / at which time / interrogative phrase au revoir / good bye / phrase samedi / Saturday / noun masculine où / where / adverb quand / when / adverb pardon / excuse-me, sorry. / noun masculine fête / party / noun feminine super / great / interjection quel(le) / which, what / interrogative adjective feminine heure / hour / noun feminine |
Questions-about-events-with-où, (where), quand-(when)-and-quel-(which) | ||
10 | Where Did You Say You Would Like To Go in France? | Pets | Enseignant: Daniel, Qu'est-ce que tu aimes ? Daniel : Oh j'adore les animaux ! J'ai une anguille. Enseignant: Une anguille ? Daniel: Oui, une anguille. Elle vit dans notre baignoire ! Enseignant: Qui aime les anguilles ? Fille: Je n'aime pas du tout les poissons. Garçon: Je déteste les poissons ! Daniel: Si vous n'aimez pas mon anguille, alors je ne vous aime plus ! |
si / if / conjunction poisson / fish / noun masculine les / the / definite article notre / our / possessive adjective avoir / to have / auxiliary verb animaux / animals / noun masculine je, j' / I / personal pronoun adorer / to be fond of, to love / verb aimer / to love / verb alors / then, yet, so / adverb vivre / to live / verb pas du tout / not at all / phrase détester / to hate / verb baignoire / bathtub / noun feminine |
Different-form-of-negation, Negative-sentence-structure. | ||
11 | Who Will Be The First Branch They Cut Off The French Family Tree? | Family | Aurélie: Hé ! Qu'est-ce que DM signifie sur l'assiette ? Daniel: Dufour Marie. C'est l'assiette de ma grande tante Marie. Aurélie: Et là, c'est sa photo ? Daniel: Oui, elle est avec mon oncle. Aurélie: Elle semble de mauvaise humeur ! Daniel: On l'a surnommée Tatie la furieuse. |
signifier / to mean / verb photo (photographie) / picture / noun feminine assiette / plate / noun feminine sembler / to seem / verb surnommer / to nickname / verb humeur / mood / noun feminine mauvais(e) / bad adjective / mauvaise (feminine) furieux (-euse) / furious, angry / adjective furieuse (feminine) oncle / uncle / noun masculine grande-tante / great-aunt / noun feminine |
Family-members, family-members-friendly-nicknames | ||
12 | Who Turned Up The Heat In Here? | family | Pimple Daniel: Là c'est mon père, et là c'est ma mère. Ici c'est ma jeune soeur Estelle et mon frère aîné. Sweety Aurélie: Oh ouha ouh...ton frère est mignon ! Pimple Daniel: Quoi ? Mais, non ! Sweety Aurélie: Ses yeux sont magnifiques. Il est mignon ! Et ton père, il est pas mal ! |
aîné / elder / Adjective masculine mais / but / Coordinate conjunction mignon(ne) / cute / adjective mignonne (feminine) yeux (oeil) / eyes (eye) / noun masculine frère / brother / noun masculine pas mal. / not bad. / expression ton / your informal / Possessive Adjective masculine or feminine là / there / adverb of place |
Family-members, Adverbs-of-place | ||
13 | Do You Wear Spandex To Work? | Jobs-and-family | Sweety Aurélie: Et ton frère, il fait quoi ? Pimple Daniel: J'y crois pas ! Sweety Aurélie: S'il te plaît ! Pimple Daniel: Ok. Mon frère est artisan ébéniste. Il a sa propre entreprise. Sweety Aurélie: Ah, ouais ? Pimple Daniel: Et il joue à la guitare. Sweety Aurélie: La guitare ? Moi aussi ! |
croire / to believe / verb propre / own, clean / adjective masculine or feminine ébéniste / cabinetmaker / noun feminine or masculine artisan / craftsperson / noun feminine or masculine jouer / to play / verb entreprise / company, enterprise / noun feminine guitare / guitar / noun feminine y / it, there / pronoun sa / her, his / possessive adjecive feminine aussi / too / adverb |
Occupation, feminine-and-masculine-profession | ||
14 | Two Little Words That Can End Your Misery! | Opinion | Sweety Aurélie: Mais, écoute ! Je l'aime bien ! Pimple Daniel: Oh, c'est dommage. Il a une petite amie. Sweety Aurélie: Il a une petite amie ? Oh, non ! Pimple Daniel: Et, si ! Désolé. Elle l'aime vraiment et il l'aime vraiment ! Sweety Aurélie: Mais, je l'adore ! Pimple Daniel: Et moi ? Sweety Aurélie: Toi ? Hahahahahaha. |
écouter / to listen / verb petite amie / girl friend / noun feminine vraiment / truly, really / adverb désolé(e) / sorry / adjective dommage / unfortunately / masculine noun si / yes / adverb petit(e) / small / adjective masculine ami(e) / friend / noun masculine |
Object-pronouns, verbs-of-preference, Negation. | ||
15 | How Nice of You to Remember... umm... Someone's Birthday! | Birthday | Collègues: Joyeux anniversaire. Joyeux anniversaire Alice..... Wiz Alice: Non, non, non… ce n'est pas mon anniversaire aujourd'hui. Lazy Zacharie: Quoi ? Wiz Alice: Oui, mon anniversaire, c'est vendredi. Aujourd'hui, c'est l'anniversaire d'Anne. Lazy Zacharie: Quel âge elle a ? Wiz Alice: Elle a 40 ans. |
anniversaire / birthday, anniversary. / noun masculine joyeux (-euse) / happy / Adjective joyeuse (feminine) vendredi / Friday / noun masculine aujourd'hui / today / adverb an(s) / year(s) / noun masculine ce n'est pas. / it's not. / phrase âge / age / masculine noun |
some-days-of-the-week, c-est-vs-il-est, asking-the-age, indication-of-time | ||
16 | But... I am Not Even Supposed To Work On Saturdays!!! | Dates | Lazy Zacharie: Quel jour sommes-nous ? Wiz Alice: Quel jour, quel mois, quelle saison nous sommes ?! Oh, Zacharie ! Lazy Zacharie: Mars c'est le mois des anniversaires. Tout le monde a son anniversaire. Alors nous sommes lundi, mardi ? Wiz Alice: Lundi...c'est l'anniversaire d'Anne la Directrice commerciale et vendredi c'est mon anniversaire... Lazy Zacharie: Aah... |
monde / people / noun masculine tout(e) / everything, all, every / adverb toute (feminine) directeur (trice) / director / noun directrice (feminine) mars / march / noun masculine saison / season / noun feminine commercial(e) / commercial / adjective commerciale (feminine) mois / month / noun masculine jour / day / noun masculine quel(le) / which, what / interrogative adjective feminine |
Questions-with-quel, preposition-en-/au-+-seasons | ||
17 | The Best Place to Shop for Days! | Weekdays | Lazy Zacharie: Oh, c'est lundi, aujourd'hui ! Wiz Alice: Oui lundi. Et demain mardi, et après-demain mercredi ! Lazy Zacharie: Puis jeudi et vendredi. Wiz Alice: Bravo Zacharie ! Et le week-end, samedi et dimanche. Lazy Zacharie: Oh, oh quelqu'un arrive ! |
après-demain / the day after tomorrow / adverb arriver / to arrive / verb demain / tomorrow / adverb quelqu'un / someone / pronoun puis / next, then / adverb |
Days-of-the-week, indefinit-pronouns | ||
18 | That's One Way to Be Fired Up for a Date! | Exact-date | Wiz Alice: C'est le patron. Le patron: Zacharie, vous ne savez pas quel jour nous sommes ? Lazy Zacharie: Je ne suis pas sûr. Le treize, quatorze, quinze ? Le patron: Non. Lazy Zacharie: Non plus le seize, dix-sept ou dix-huit ? Wiz Alice: Non, nous sommes le dix-neuf. Le patron: Oui, le dix-neuf. Zacharie, vous êtes renvoyé ! |
savoir / to know / verb patron / boss / noun masculine ou / or / conjunction sûr / sure / adjective masculine (être) renvoyé / (to be) fired / verb feminine non plus / neither / phrase |
Numbers, indicate-the-date | ||
19 | Wow! This is a Well Lit Room! | In-the-bedroom | Wiz Alice: Rémi !! Viens ici. Tiny Rémi: Oui, maman. Wiz Alice: C'est quoi ce désordre! Range ta chambre ! Tiny Rémi: Heu… Wiz Alice: La chaise est sur le lit la lampe est par terre. Tiny Rémi: Heu, oui… Wiz Alice: La commode est dans le placard ! La moquette est sale. Passe l'aspirateur ! |
ranger / to put in order / verb désordre / mess / noun masculine parterre / floor / noun masculine aspirateur / vacuum cleaner / noun masculine sale / dirty / adjective feminine or masculine venir / to come / verb |
furniture-vocabulary, Imperative. | ||
20 | Now Honey, Just Tell Auntie if I am Getting Hot or Cold! | In-the-living-room | Wiz Alice: Okay les enfants, quel désordre ! Cette salle de séjour est un désastre. Qu'est-ce qui se passe ici ? Tiny Rémi: La télé est allumée. Wiz Alice: Bien et ? Sweety Aurélie: Il y a du chocolat sur le mur. Wiz Alice: Et que fait la fourmilière sur la table basse ? Tiny Rémi: C'est la fourmilière de Danieli ! |
allumé(e) / lighted, turned on / adjective allumée (feminine) désastre / disaster / noun masculine télé(vision) / TV / noun feminine enfant / kids, children / noun masculine aliment / food, ingredient / noun masculine table basse / coffee table / noun feminine fourmilière / ant farm / noun feminine mur / wall / noun masculine salle de séjour / living room / noun feminine |
Demonstrative-adjectives, housing-vocabulary, living-room-and-furniture-vocabulary | ||
21 | Don't Let Your Goose Get Cooked!!! | In-the-kitchen | Wiz Alice: Okay les enfants, ça c'est la cuisine, ma cuisine. Tiny Rémi: L'anguille de Daniel est dans l'évier. Wiz Alice: Les jouets sont sous la table. Sweety Aurélie: Les vêtements de Rémi sont sur le four. Wiz Alice: Oui, les vêtements sales! Rémi! Où es-tu ? |
sales / dirty / adjective feminine or masculine vêtement / clothe / noun masculine anguille / eel / noun feminine jouet / toy / noun masculine evier / sink / noun masculine four / oven / noun masculine cuisine / kitchen/ noun feminine ma / my feminine singular / possessive adjective feminine |
Preposition-of-place, kitchen-vocabulary | ||
22 | You Have No More Excuses! | Schedule | Secretaire: Monsieur ! Aujourd'hui vous êtes très occupé. Tranquil Emile: Quelle heure est-il ? Secretaire: Tard. Il est six heures quarante-cinq du matin. Vous avez un petit-déjeuner avec Nicolas Sarkozy et Carla Bruni à sept heures trente, une présentation à la convention "funky strategies" à deux heures quarante de l'après-midi, et un dîner d'affaires à huit heures trente le soir. Tranquil Emile: Ahh...j'ai sommeil. |
présentation / presentation / noun feminine convention / convention / noun masculine petit-déjeuner / breakfast / noun masculine occupé(e) / busy / adjective occupée (fem) très / very / adverb feminine sommeil, avoir sommeil / sleepy (to be sleepy) / noun masculine dîner d'affaires / business diner / noun masculine avec / with / preposition |
Ask-and-tell-the-time, phrases-to-make-comments-about-time | ||
23 | Who Will You Be Lucky Enough to Tour The French Countryside With? | Weekend-fun! | Tranquil Emile: Au fait, qu'est-ce que tu fais ce week-end ? Pretty Julie: Heu, je ne sais pas. Tranquil Emile: On peut faire la virée farfelue en 2CV à Paris. Pretty Julie: Si tu veux. Tranquil Emile: On se retrouve à huit heures place Vendôme. Pertty Julie: D'accord ! |
si / if / conjunction 2CV (2 chevaux) / Ugly duckling commonly referred as such (2 horse power) / noun feminine place / plaza, square / noun feminine se retrouver / to meet / verb farfelu / eccentric / adjective virée / drive, ride, / go out for a tour (by any means of transportation, foot, car, bike etc…) for fun / noun feminine savoir / to know / verb form of savoir Au fait. / By the way. / expression on we / people personal pronoun 3rd person singular d'accord / okay, / I agree expression Si tu veux. / If you want. / expression Je ne sais pas. / I don't know. / expression |
Verb-pouvoir-and-vouloir, personal-pronoun-on | ||
24 | Are You Sure That's the Best Month to Schedule Your Vacation to France? | Months-of-the-year part 1 | Tiny Rémi: Papa, Je suis tellement bon ! Écoute mon poème. Clever Robert: J'écoute, vas-y, vas-y, allons. Tiny Rémi: Janvier, premier du calendrier Tiny Rémi: Le deuxième, c'est février Tiny Rémi: Mars, la fin des glaces Tiny Rémi: Avril, fleurs fragiles |
tellement so, that much adverb papa / daddy / noun masculine calendrier / calendar / noun masculine y / it, there / pronoun poème / poem / noun masculine bon / good / adjective masculine fragile / fragile / adjective Feminine or masculine fleur / flower / noun feminine été / summer / noun masculine muguet / lily of the valley / noun masculine glace/ ice, ice cream / noun feminine fin / end / noun feminine temps climate, / weather/ noun masculine loin / far / adverb ensoleillé / sunny / adjective masculine Vas-y / Go ahead / expression |
Cardinal-numbers, ordinal-numbers, the-months-of-the-year | ||
25 | Is Everything too Much for You to Handle? | Months-of-the-year part 2 | Clever Robert: Continue, c'est joli. Tiny Rémi: Août, vacances et sur les routes. Tiny Rémi: Septembre, l'automne aux couleurs d'ambre. Tiny Rémi: Octobre, la nature est sobre. Tiny Rémi: Novembre, met ta robe de chambre. Tiny Rémi: Décembre, grelotte de tous ses membres. Tiny Rémi: Voici tous les mois de l'année ! Et youpi yé ! |
vacances / vacation / noun feminine continuer / to go on, to continue / verb automne / autumn / noun masculine routes / roads / noun feminine ambre / amber / noun masculine couleur / color / noun feminine sobre / sober / adjective nature / nature / noun feminine mettre / to put / verb membre / member, limb / noun masculine grelotter / to shiver / verb robe de chambre / a nightgown / noun feminine mois / month / noun masculine année / year / noun masculine |
Indefinit-pronoun-tout |