INTRODUCTION |
Sylvain: Bonjour je mโappelle Sylvain. |
Celine: Et moi cโest Celine. |
Sam: Sam here! Bonjour ร tous. Are We Feeling a Little Rude Today? In this lesson, youโll learn how to greet close friends with the verb aller and its various form. |
Celine: The conversation is between teenagers, Aurรฉlie and Daniel. |
Sam: The speakers know each other very well, therefore, they will be speaking informally. |
DIALOGUE |
Sweety Aurรฉlie: Hรฉ Danny. Comment รงa va ? |
Pimple Daniel: รa va, merci. Et toi ? |
Sweety Aurรฉlie: รa roule Raoul ! |
Pimple Daniel: Oui, si tout va bien, on va bien ! |
English Host: Now letโs try that again slowly. |
Sweety Aurรฉlie: Hรฉ Danny. Comment รงa va ? |
Pimple Daniel: รa va, merci. Et toi ? |
Sweety Aurรฉlie: รa roule Raoul ! |
Pimple Daniel: Oui, si tout va bien, on va bien ! |
English Host: Now letโs try that with the English. |
Sweety Aurรฉlie: Hรฉ Danny. Comment รงa va ? |
Sam: Hey, Danny. Whatโs up? |
Pimple Daniel: รa va, merci. Et toi ? |
Sam: I'm okay thanks, and you? |
Sweety Aurรฉlie: รa roule Raoul ! |
Sam: I'm all right. |
Pimple Daniel: Oui, si tout va bien, on va bien ! |
Sam: Yes, if everything is well, we are well! |
POST CONVERSATION BANTER |
Sylvain: Slang. |
Sam: So guys, slang isnโt necessary a curse word or a bad word; slang is a casual language you can use with your friends or a special coded language. |
Celine: Sylvainโฆ |
Sylvain: Oui? |
Celine: โฆI know that you always say one word in French, and thatโs โI donโt careโ, je mโen bats... |
Sylvain: les... |
Celine: je lโen bats les what? |
Sylvain: This wonโt be translated orโฆ |
Celine: Yes, of course, it will! je mโen bats what? Can you say it in French? |
Sylvain: No. Itโs kind of impossible to say it; itโs hard. |
Celine: No, itโs not hard. Je mโen tape le coquillard. |
Sylvain: Je mโen tape le coquillard avec des spatules de crevettes. This was an expression of my grandmother. And you have to think itโs about the beginner of the first of the word and before that je mโen tape le coquillard avec des spatules de crevette. |
Sam: I think that means โI hit the shell with the spatula or my tie?โ |
Sylvain: No, no. Shrimp. |
Sam: I hate the shrimp. |
Sylvain: No, no, spatula for shrimp. |
Celine: Okay. Letโs translate later, right? |
Sam: Yeah. Okay. |
Sylvain: That work. Letโs do it later. |
Celine: Thereโs another word like je kiffe. |
Sylvain: Ah ouais je kiffe trop! |
Celine: Je kiffeโฆ Je la kiffe. |
Sam: Je la kiffe? |
Celine: She rocks. |
Sylvain: Or more generally, โI have pleasure to do something.โ |
Celine: Je kiffe. |
Sylvain: Je kiffe trop le cinรฉma. |
Celine: This is really casual, slang. French slang. And it comes from north Africa. |
Sam: We have a similar expression in English like something is mad cool or itโs very cool. |
Celine: Ah, mad cool. We have cโest mortel. |
Sylvain: mortel. But mortel is just a normal vocabulary adverb used in different context. |
Sam: Okay. Interesting. |
Celine: Sylvain. |
Sylvain: Like, for example, we have cโest trop de la balle. |
Celine: ah oui cโest de la balle. |
Sylvain: cโest de la balle. |
Celine: Itโs a bullet. I think the better translation is โitโs a bulletโ. It meansโฆ |
Sylvain: So cool. |
Celine: โฆit rocks, too. Itโs cool. |
Sam: That means itโs like really, really cool. |
Celine: Really cool, cโest de la balle. |
Sam: Like, extremely cool. |
Celine: Yeah. |
Sylvain: Cโest trop de la balle. But the problem with slang, itโs a language of youngs. |
Celine: Yeah. Young. Yeah. |
Sylvain: Young teenagers. After two weeks, no use anymore. |
Celine: We still use it in French. |
Sam: We still use it. |
Celine: Yeah, we use it in France. |
Sylvain: For kiffe, for example, it was 100 years before it was really used and suddenly stopped to be used once more. |
Sam: It disappeared and re-appeared again. |
Sylvain: Yeah, yeah. |
Celine: Yeah. Okay. So why donโt we check the vocab? |
Sam: Sounds like itโs a good idea to me. |
Celine: Youโre sleepy today. |
Sam: No, Iโm not sleepy. |
Celine: Yes, you are. |
Sylvain: Beginning. |
Sam: Iโm never sleepy. |
Celine: Okay. |
VOCAB LIST |
Sam: Letโs look at the first word . |
Sylvain: รa [natural native speed] |
Sam: It. |
Sylvain: รa [slowly - broken down by syllable]. รa [natural native speed]. |
Sam: Nextโฆ |
Celine: Va [natural native speed] |
Sam: Go. |
Celine: Va [slowly - broken down by syllable]. Va [natural native speed]. |
Sam: Nextโฆ |
Celine: aller. |
Sam: To go. |
Celine: aller. [slowly - broken down by syllable] aller. [natural native speed] |
Sam: Nextโฆ |
Sylvain: Merci [natural native speed]. |
Sam: Thank you. |
Sylvain: Merci [slowly - broken down by syllable]. Merci [natural native speed]. |
Sam: Nextโฆ |
Celine: Et toi [natural native speed]. |
Sam: โAnd you.โ This is the informal version of โand youโ. |
Celine: Et toi [slowly - broken down by syllable]. Et toi [natural native speed]. |
Sam: Nextโฆ |
Sylvain: รa roule [natural native speed]. |
Sam: It's going. |
Sylvain: รa roule [slowly - broken down by syllable]. รa roule [natural native speed]. |
Sam: Nextโฆ |
Celine: Oui [natural native speed]. |
Sam: Yes. |
Celine: Oui [slowly - broken down by syllable]. Oui [natural native speed]. |
Sylvain: Tout [natural native speed]. |
Sam: All. |
Sylvain: Tout [slowly - broken down by syllable]. Tout [natural native speed]. |
Sam: Nextโฆ |
Celine: Bien [natural native speed]. |
Sam: Well. |
Celine: Bien [slowly - broken down by syllable]. Bien [natural native speed]. |
Sam: Nextโฆ |
Sylvain: On [natural native speed] |
Sam: (Informal) we. |
Sylvain: On [slowly - broken down by syllable]. On [natural native speed]. |
Celine: So letโs have a look at the usage for some of the words and sentences. The first word weโll look at is comment โhowโ. |
Sylvain: Comment va Robert? |
Sam: โHow is Robert?โ |
Celine: Exactement. Comment can be placed at the end but we will look at that later today. |
Sam: The next word is used to express gratitude, merci. |
Sylvain: Par exemple, For example, merci pour ton aide. |
Celine: โThanks for your helpโ. |
Sam: Okay. |
Sylvain: Next phrase is โรงa vaโ. |
Sam: โFineโ. This expression has a nuance. It can also be used as a question. How is it possible? Celine, could you use it in context, please? |
Celine: รงa va, Sylvain? |
Sam: oui รงa va. |
Sylvain: โYes, Iโm fineโ. Itโs a very common way to ask how a friend is. |
Sam: Wow. Only the intonation tells us if itโs a statement or question. |
Sylvain: Thatโs right. |
Celine: Exactement. You also have the option to add โcommentโ and say comment รงa va? |
Sam: Iโm lazy. I think Iโll just say or use the form รงa va. For example, รงa va Sylvain? |
Sylvain: oui รงa va, รงa va, jโai un peu du mal ร lire le texte mais รงa va. |
Celine: โIโm fine.โ |
Sam: Great. |
Celine: So to conclude our vocabulary usage, the last word is โbienโ. |
Sam: That word means โwellโ. Letโs see that in the sentence, please. |
Sylvain: Tout est bien qui finit mal. |
Celine: Ben voyons... all is well which ends badly. Mais non Sylvain, itโs โtout est bien qui finit bienโ. Cโest un proverbe. |
Sylvain: Tout est bien qui finit bien. Dรฉsolรฉ. |
Sam: Itโs a proverb which means โAll thatโs well which ends badlyโ. |
Celine: No. |
Sylvain: No, no, no. |
Cรฉline: Cโest pas possible! |
Sam: No? Oh, Iโm so sorry. โAll thatโs well which ends wellโ. |
Sylvain: Thatโs right. |
Celine: Exactement. |
Sam: Sorry. I was just playing with words. |
Celine: Whatโs wrong with you today? |
Sam: Nothing. |
Celine: Yes. |
Sam: Iโd better eat my doughnut I think. |
Sylvain: I will try mine also. |
Lesson focus
|
Sam: Okay. Letโs look at some grammar. Thereโs a word which appears a lot in our lesson. Itโs โvaโ. Can you tell us more about โvaโ? |
Sylvain: Good grammar question. Itโs a verb. The infinitive is โallerโ. |
Sam: Doesnโt va mean โto goโ? |
Celine: Exactement. If youโll translate literally comment รงa va โhow it goesโ, it seems strange to the ear. |
Sylvain: Its best match is โhow is it goingโ or more commonly โhow are you?โ |
Sam: So itโs like saying โhow is it going?โ โHow are you doing?โ Okay. You mentioned also something with โcommentโ. |
Celine: Oui, comment can be put at the start or at the end of the question. |
Sylvain: โComment รงa va?โ or โรงa va comment?โ. You cannot use the โpronom tuโ to ask how someone is. |
Sam: For example? |
Sylvain: comment tu vas? |
Celine: Je vais bien. |
Sam: How are you? |
Celine: Iโm fine. |
Sam: Thanks to that wonderful insight. |
Celine: But remember, this is the informal. |
Sam: Thatโs right. |
Celine: Right? |
Sam: So youโre going to use informal language. |
Sylvain: Some time. |
Celine: Yeah. No. Of course we do. |
Sam: Okay. |
Celine: French people are cool, too. |
Sam: Really? |
Celine: I said โtooโ. So that means Americans are cool. |
Sam: Oh, okay. Sorry. |
Sylvain: The pressure is going up in the studio. |
Sam: I got a sad look when I said that. I donโt know. |
Sylvain: Okay. No worries then. |
Sam: Hey, guys, one more thing. Can you give me the first, second, and third person conjugation for the verb aller before we go? |
Sylvain: With pleasure. Singular je vaisโฆ |
Sam: โI goโ. |
Celine: tu vas. |
Sam: โYou goโ. |
Sylvain: il va? |
Sam: โHe goes.โ |
Celine: elle va. |
Sam: โShe goesโ. |
Celine: รงa va. |
Sam: โIt goesโ. |
Outro
|
Sam: Okay. Thanks, guys. Donโt forget, guys, thereโs more in the PDF. So before I open my doughnut, I think we should wrap up. That does it for todayโs lesson. Thanks for the lesson today, guys. |
Celine: Merci, bonne journรฉe! |
Sylvain: A bientรดt! |
Sam: See you later. Bye-bye. |
Celine: Bye! |
Comments
Hide