Dialogue

Vocabulary (Review)

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
Maryssa: Asking For Time Off Work in French. Maryssa Here.
Aurore: Bonjour, I'm Aurore.
Maryssa: In this lesson, you’ll learn about asking for a day off. The conversation takes place at the marketing department.
Aurore: It's between Thomas and Laurène.
Maryssa: The speakers are co-workers, therefore, they will speak both formal and informal French. Okay, let's listen to the conversation.
DIALOGUE
Thomas: Je voulais vous demander, est-il possible de prendre un jour de congé ?
Laurène: Tu as droit a des jours de congé certes. Mais quand veux-tu le poser ?
Thomas: Vendredi prochain. Si possible bien sûr !
Laurène: Je pense que c'est possible pour moi. Il faut que tu remplisses ce formulaire que je signerais puis je l'enverrais aux RH.
Thomas: Parfait, merci ! Dois-je donner une raison ?
Laurène: Non ce n'est pas nécessaire. C'est ta vie privée.
Maryssa: Listen to the conversation one time slowly.
Thomas: Je voulais vous demander, est-il possible de prendre un jour de congé ?
Laurène: Tu as droit a des jours de congé certes. Mais quand veux-tu le poser ?
Thomas: Vendredi prochain. Si possible bien sûr !
Laurène: Je pense que c'est possible pour moi. Il faut que tu remplisses ce formulaire que je signerais puis je l'enverrais aux RH.
Thomas: Parfait, merci ! Dois-je donner une raison ?
Laurène: Non ce n'est pas nécessaire. C'est ta vie privée.
Maryssa: Listen to the conversation with the English translation.
Thomas: I wanted to ask you, is it possible to take a day off?
Laurène: You are entitled to days off, of course. But when do you want to ask it?
Thomas: Next Friday. If possible of course!
Laurène: To me, I think it is. You need to fill in a form, I'll sign it, and then I'll send it to HR.
Thomas: Perfect, thank you! Do I need to give a reason?
Laurène: It's not required. It's your private life.
POST CONVERSATION BANTER
Maryssa: Thomas needed a day off, and he got it pretty easily.
Aurore: Yes, Laurène was happy to give it.
Maryssa: What can you tell us about applying for leave from work?
Aurore: There’s many rules and conditions. If you’re a permanent employee, you’re given a specific number of paid leave days.
Maryssa: Do these cover sick days, too?
Aurore: No, they’re separate. If you take sick leave above four days, you’ll get paid.
Maryssa: Would you need to provide a medical certificate?
Aurore: Yes, you would. If you’re a permanent employee, you’re also entitled to congé maternité.
Maryssa: "Maternity leave." It sounds like employees have access to lots of types of leave in France.
Aurore: They do. It can make it difficult to find permanent employment, though.
Maryssa: Why is that?
Aurore: Not every employer wants to, or are able to, give these rights.
Maryssa: Okay, now onto the vocab.
VOCAB LIST
Maryssa: Let’s take a look at the vocabulary from this lesson. The first word is...
Aurore: congé [natural native speed]
Maryssa: "leave"
Aurore: congé [slowly - broken down by syllable]
Aurore: congé [natural native speed]
Maryssa: Next we have...
Aurore: poser un jour de congé [natural native speed]
Maryssa: "to take a day off"
Aurore: poser un jour de congé [slowly - broken down by syllable]
Aurore: poser un jour de congé [natural native speed]
Maryssa: Next we have...
Aurore: avoir le droit de [natural native speed]
Maryssa: "to be entitled to"
Aurore: avoir le droit de [slowly - broken down by syllable]
Aurore: avoir le droit de [natural native speed]
Maryssa: Next we have...
Aurore: raison [natural native speed]
Maryssa: "reason"
Aurore: raison [slowly - broken down by syllable]
Aurore: raison [natural native speed]
Maryssa: Next we have...
Aurore: RH / ressources humaines [natural native speed]
Maryssa: "HR / human resources"
Aurore: RH / ressources humaines [slowly - broken down by syllable]
Aurore: RH / ressources humaines [natural native speed]
Maryssa: Next we have...
Aurore: possible [natural native speed]
Maryssa: "possible"
Aurore: possible [slowly - broken down by syllable]
Aurore: possible [natural native speed]
Maryssa: Next we have...
Aurore: remplir [natural native speed]
Maryssa: "to fill"
Aurore: remplir [slowly - broken down by syllable]
Aurore: remplir [natural native speed]
Maryssa: And lastly...
Aurore: formulaire [natural native speed]
Maryssa: "form"
Aurore: formulaire [slowly - broken down by syllable]
Aurore: formulaire [natural native speed]
KEY VOCAB AND PHRASES
Maryssa: Let's have a closer look at the usage of one of the phrases from this lesson. The phrase is...
Aurore: avoir droit à
Maryssa: meaning "being entitled to."
Maryssa: This is a common expression.
Aurore: Avoir is the verb.
Maryssa: It means "to have."
Aurore: Droit is a noun.
Maryssa: It means "right" or "law." When we use this to mean "law," it doesn’t just mean serious legal issues.
Aurore: You can use it with children too, when talking about game rules, for example.
Maryssa: Can you give us an example using this word?
Aurore: Sure. For example, you can say... J'ai le droit d'espérer, même si je ne suis pas sûr que cela arrivera
Maryssa: ... which means "I have the right to hope, although I'm not sure it will happen."
Maryssa: Okay, now onto the lesson focus.

Lesson focus

Maryssa: In this lesson, you'll learn about asking for a day off. Your first step will be asking your manager if you can have the day off. You might need to contact HR, too.
Aurore: You’ll need to tell them the date you want.
Maryssa: In France, dates are written and spoken in a day, month, year format.
Aurore: For example, 4 juillet.
Maryssa: "July 4th."
Aurore: 27 mai 2017
Maryssa: "May 27th, 2017." Some companies will also ask for a reason why you want to take the day off.
Aurore: Most of the sentences will start with either J’ai "I have," or Je dois.
Maryssa: "I need." Let’s hear some examples.
Aurore: J’ai un rendez-vous chez le médecin.
Maryssa: "I have a doctor’s appointment."
Aurore: Je veux prendre des vacances.
Maryssa: "I want to go on vacation."
Aurore: Je dois aller à l’hôpital.
Maryssa: "I need to go to the hospital." Occasionally, you’ll need to ask for a day off with very short notice. If it’s the current day, you’ll need to call and speak to your manager or HR as soon as possible.
Aurore: In this case, speak directly. For example, J’ai besoin de prendre un jour de repos car j’ai une migraine.
Maryssa: "I need to take today off as I have a headache."
Aurore: Je ne peux pas venir aujourd’hui car je n’ai personne pour garder les enfants.
Maryssa: "I can’t come in today as I don’t have any childcare." Remember, it’s very important to be polite with your employer.
Aurore: It’s good to use J’aimerais when you request something.
Maryssa: This is "I would like," and it is then followed by an infinitive verb.
Aurore: J’aimerais is the first person singular, conditional mood, of aimer,
Maryssa: "to like," or "to love." You can also make a question by using "can."
Aurore: That is pouvoir. Again, it would be followed by an infinitive verb.
Maryssa: Here are some examples of polite sentences.
Aurore: Puis-je poser un jour de congé ?
Maryssa: "Can I take a day off?"
Aurore: Est-ce possible de travailler depuis chez moi?
Maryssa: "Is it possible to work from home?"

Outro

Maryssa: Okay, that’s all for this lesson. Thank you for listening, everyone, and we’ll see you next time! Bye!
Aurore: A la prochaine!

Comments

Hide