Dialogue

Vocabulary (Review)

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
Sam: Those Ones. Today, I'm here with Alex and Céline.
Céline: Bonjour! Oh! Pardon.
Sam: Bonjour.
Céline: Bonjour, Sam.
Alex: Bonjour, Sam. Bonjour, Céline.
Céline: Bonjour, Alex.
Sam: Ça va?
Alex: Très bien.
Céline: Oui! Ça va très bien.
Sam: That's great you guys are doing well. Are you ready for another fantastic lesson today?
Céline: Bien sûr!
Alex: Bien sûr! On y va!
Sam: So guys, what's the backdrop of our conversation?
Céline: This conversation takes place at the butcher shop where Alice is buying some meat, of course.
Sam: Alex will be the butcher and Céline will be Alice. C'est parti?
Céline: C'est parti!
Alex: On y va!
Sam: Let's go!
DIALOGUE
Alex: Bonjour, Madame Wiz.
Céline: Je voudrais un demi kilo de rôti de boeuf, s’il vous plaît.
Alex: Lequel, madame?
Céline: Celui tout devant.
Alex: Et avec ça?
Céline: Deux paires de saucisses de Strasbourg pour une choucroute.
Alex: Et avec ceci?
Céline: Et une dizaine de cuisses de poulet.
Alex: Ce sera tout?
Céline: Oui merci.
Sam: Let’s try again with the English.
Alex: Bonjour, Madame Wiz.
Sam: Hello, Mrs. Wiz.
Céline: Je voudrais un demi kilo de rôti de boeuf, s’il vous plaît.
Sam: I’d like half a kilo of roast beef please.
Alex: Lequel, madame?
Sam: Which one, Ma’am?
Céline: Celui tout devant.
Sam: This one in front of you.
Alex: Et avec ça?
Sam: And with this?
Céline: Deux paires de saucisses de Strasbourg pour une choucroute.
Sam: Two pairs of sausages from Strasbourg for sauerkraut.
Alex: Et avec ceci?
Sam: And with this?
Céline: Et une dizaine de cuisses de poulet.
Sam: Ten or so chicken thighs.
Alex: Ce sera tout?
Sam: That’s it?
Céline: Oui merci.
Sam: Yes thank you.
POST CONVERSATION BANTER
Sam: So guys, in America, when I went to the butcher with my mother, we got several different kinds of meat. How about in France? What's popular at the butcher shop?
Alex: Euh personnellement je vais rarement chez le boucher. J’achète tout dans les supermarchés.
Céline: Ah bon?
Alex: Et toi, Céline?
Céline: Ah non moi je vais chez le boucher. I'm going to the butcher shop.
Alex: So Alex, you go to the supermarket usually, and Céline, you go to the butcher sometimes?
Céline: Yes, but it's a little bit more expensive, right? C’est un peu plus cher mais la viande est meilleure.
Alex: Je pense que la qualité est meilleure oui.
Céline: On aime beaucoup le boeuf.
Sam: So, you're saying that the butcher shop is a bit more expensive but the quality of meat is better and some French people really love beef, huh?
Céline: Yeah, yeah. Exactly.
Sam: How about you?
Céline: J’adore!
Sam: How about American beef?
Céline: It depends on the beef, but in France we have French beef.
Sam: Sounds delicious. Is it sweet?
Céline: It is really sweet. Really good. But nothing comparing to Kobe beef.
Sam: Of course.
Céline: I'm sorry.
Sam: Kobe beef is really famous.
Céline: If you go to high-class French restaurants, they serve Kobe beef.
Sam: Really?
Céline: Yeah, yeah. But it's really expensive.
Sam: Do you know the basketball player, Kobe Bryant? His mother loved him Kobe beef, so she named him Kobe.
Alex: Really? Wow.
Céline: Oh, ok. So also we have le charcutier in France.
Sam: What's that?
Céline: It's like a butcher, but we sell pâté, saucisson...
Sam: Oh, so like a sausage-making shop?
Céline: Yeah, but also pâté.
Sam: Pâté? Oh!
Alex: Foie gras?
Céline: Foie gras. Hmmm que c’est bon le foie gras!
Alex: Miam miam.
Céline: Delicatessen, right?
Sam: But that's more kind of fresh-sliced meat. I don't think they actually process the animal at that shop.
Céline: Ah, d'accord. But in France we have that. And usually “bouchers” are “charcutiers”.
Sam: Oh, sounds good.
Céline: Ok.
Sam: So, we use some nice words that maybe you hadn't heard of or discovered before, so we can follow up with that by using our vocab in the next section.
VOCAB LIST
Sam: We have some items to tell you about. The first one is?
Alex: Cuisse.
Sam: Thigh.
Alex: Cuisse. Cuisse.
Sam: Next?
Céline: Ceci.
Sam: This.
Céline: Ceci. Ceci.
Sam: Next?
Céline: Saucisse.
Sam: Sausage.
Céline: Saucisse. Saucisse.
Sam: Next?
Alex: Paires.
Sam: Pairs.
Alex: Paires. Paires.
Sam: Next?
Céline: Boeuf.
Sam: Beef.
Céline: Boeuf. Boeuf.
Sam: Next?
Alex: Rôti.
Sam: Roast
Céline: Rôti. Rôti.
Sam: Next?
Céline: Boucherie.
Sam: Butcher shop.
Céline: Boucherie. Boucherie.
Sam: Next?
Alex: Demi.
Sam: Half.
Alex: Demi. Demi.
Sam: Next.
Céline: Dizaine.
Sam: Ten or so.
Céline: Dizaine. Dizaine.
Sam: Next?
Alex: Celui.
Sam: This one, the one.
Alex: Celui. Celui.
Sam: Next?
Céline: Je voudrais.
Sam: I'd like.
Céline: Je voudrais. Je voudrais.
Sam: Next?
Alex: Ce sera tout.
Sam: That will be all.
Alex: Ce sera tout. Ce sera tout.
Sam: Next?
Céline: Et avec ça?
Sam: And with that?
Céline: Et avec ça? Et avec ça?
VOCAB AND PHRASE USAGE
Sam: So guys, I think going to the butcher shop is easy and we can use some of these vocabulary terms and phrases at the butcher shop.
Céline: Let's have closer look at “cuisse”.
Alex: J’aime beaucoup ce mot-là. Une cuisse de poulet, par exemple.
Sam: Une cuisse de poulet? A chicken thigh!
Céline: Exactement. Do you like “cuisse”?
Sam: Yeah, I like the chicken thigh and the chicken breast.
Céline: Ah! D'accord. Next word is “paire”.
Sam: A pair!
Céline: Exactement. So you can use “paire” with everything that goes by two, right?
Sam: Of course!
Céline: Par exemple, “une paire de chaussures”.
Sam: A pair of shoes.
Alex: Une paire de lunettes.
Sam: A pair of sunglasses.
Céline: Voilà! It's same as English.
Sam: Oh, great! Easy to use.
Céline: Yeah, and in the dialogue, it's: Deux paires de saucisses.
Sam: Two pairs of sausage.
Céline: Voilà!
Alex: Which is four!
Céline: Oh, bravo! Quelle intelligence!
Alex: N’est-ce pas!
Céline: Ok. Next word is?
Alex: Boeuf.
Sam: Beef!
Céline: Oui!
Alex: Comment vous aimez manger votre boeuf? Moi j’aime bien quand c’est un steak de boeuf bleu par exemple.
Céline: Ok. That's really interesting. Bleu.
Sam: Rare?
Alex: Very rare.
Sam: Oh no. I've got to have it well-done.
Céline: Ah, but because you're an American.
Sam: Of course! And also with some ketchup on top.
Céline: Oh mon dieu! No!
Alex: No!
Céline: I like “saignant”.
Sam: Saignant?
Céline: I think “saignant” is rare and “bleu” is...
Sam: Medium rare?
Alex: No it's even more than rare.
Sam: Raw?
Céline: Between raw and rare.
Sam: Why even cook it?
Céline: So how about the next phrase, “je voudrais”?
Sam: I'd like.
Céline: We've been talking about that before. “Je voudrais” ou “je veux”, but “je veux” is kind of impolite.
Sam: It's too strong.
Céline: Je veux du boeuf. I want beef!
Alex: “Je voudrais” is a conditional and finishes by -ais.
Sam: -ais. I'd like.
Céline: So every time you want something, you have to use “je voudrais”.
Sam: That's good advice for our listeners.
Céline: And next we have 'et avec ça’.
Sam: And with that.
Céline: So usually when you go shopping at the supermarket or butcher, they say "Et avec ça?"
Sam: "And with that?" They want to clarify that you've gotten everything that you came to get.
Alex: Yes.
Céline: Et avec ça ma petite dame?
Alex: On dit ça souvent ouais.
Céline: C’est vrai.
Alex: Surtout le boucher je pense.
Céline: Et le boulanger.
Alex: Ah oui oui oui. Ok! Let's not break the routine and go through today's grammar!

Lesson focus

Céline: Ok. So today's grammar point is les démonstratifs.
Sam: Demonstratives.
Céline: Oui, exactement. So in the conversation, you heard “celui tout devant”, 'the one right in front of you'.
Alex: And the word “celui”, already encountered in the previous lesson, is to point out something, right?
Céline: Exactement. There are many grammar elements used to point out things. For example, the other words “ceci”, or “ça”, or “ce”, they all have a demonstrative function.
Sam: Are we going to look at all of them?
Céline: No, don't worry. We would need more time than a few minutes. We are going to see the other forms of the demonstrative pronoun “celui”.
Alex: Ok, Céline. Let's test Sam.
Céline: Bien sûr. I love to test Sam.
Alex: Ok. In the dialogue, what does “celui” refer to?
Sam: Le demi kilo, the half kilo?
Céline: Non!
Sam: Let me try again. Then the roast beef.
Céline: Oui! C’est ça Sam!
Sam: By the way, what is a kilo in pounds?
Alex: I think a pound is a little less than half a kilo.
Sam: D'accord.
Alex: So “celui” refers to beef and therefore always refers to masculine and singular nouns.
Sam: So there's a feminine equivalent of “celui”?
Céline: Oui. It is 'celle' and to get the feminine plural demonstrative pronoun, just add 's'.
Sam: Ok. We missed the masculine plural. What is it?
Alex: Ceux. C-E-U-X.
Sam: C-E-U-X.
Alex: Yes.
Sam: And an example of 'ceux'?
Céline: J’adore les bonbons, spécialement ceux au chocolat.
Sam: You like bonbons, especially the chocolate ones.
Alex: Elle est gourmande Céline.
Céline: Je suis très gourmande. Why don't we recap about demonstratives?
Sam: I think today we talked about to forms, “celui” and “celle”. And “celui” refer to masculine singular and 'celle' refer to feminine singular.
Alex: Voilà.
Céline: And how about the plural?
Sam: C-E-U-X, 'ceux' refer to masculine, and I think the feminine would it be C-E-L-L-E-S?
Céline: Tout à fait!
Alex: Voilà!
Sam: So let's recap again just to make sure everyone is crystal clear. How about the masculine singular form?
Céline: Celui.
Sam: Feminine singular form?
Alex: Celle.
Sam: Masculine plural?
Céline: Ceux.
Sam: Feminine plural?
Alex: Celles.
Sam: Ok.
Céline: Eh ben c’est parfait!
Alex: C’était très facile hein?
Sam: See, it's easy. Comme toujours. As always.
Céline: Yes. I think it's the end of today's lesson?
Alex: Au revoir à tous.
Céline: But, Sam?

Outro

Sam: Thank you and see you again.
Alex: Et maintenant au revoir! A la prochaine!
Céline: A la prochaine!
Sam: Bye-bye!

Grammar

French Grammar Made Easy - Unlock This Lesson’s Grammar Guide

Easily master this lesson’s grammar points with in-depth explanations and examples. Sign up for your Free Lifetime Account and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Comments

Hide